Student Disability 服务 Grievance Process

Body

Procedure for resolving complaints regarding student disability accommodations.

加州十大正规网赌平台(“圣玛丽”)致力于确保没有合格的残疾学生, on the basis of that disability, denied the benefits of, excluded from participation in, or otherwise subject to discrimination in any Saint Mary’s program or activity. 圣玛丽进一步致力于为合格的残疾学生提供合理和适当的便利,以便充分参与圣玛丽的课程或活动.

学生残疾服务办公室可以指导和支持学生通过这个程序,以便尽早, effective resolutions regarding disability services, accommodations and accessibility (collectively referred to as "服务"). The processes here described shall be conducted on as confidential a basis as possible, consistent with the goal of implementing any appropriate accommodation. 残疾学生服务主任(“主任”)被指定协助学生获得此类便利. 圣玛丽学校采用本程序,以便迅速和公平地解决有关残疾住宿或歧视问题的投诉. 另外, 本程序应用于提出基于援引或参与残疾投诉程序的报复投诉.

本程序中的“学生”包括在调用本程序的任何部分或发生所声称的歧视或未能容纳时注册为学生的任何人. "Student" also includes those who have accepted an offer of admission to Saint Mary's.

Section I: Collaborative Process.

鼓励合格的残疾学生向主任提出有关残疾住宿或歧视的所有关切,以便以迅速和合作的方式解决问题. 主任(或主任委托其承担这一责任的人)将使主任认为有助于这一决议的圣玛丽社区成员参与进来. 主任将与学生互动,以就谁参与达成共识,并将从学生那里获得有关其他人参与的任何必要的书面许可. Any resolution reached at this stage will be confirmed in a memo from the Director to the student, with copies to those with a need to know for any implementation purposes. 另外, 主任将以书面形式向学生确认学生选择退出或脱离合作过程的任何决定. If a student wishes to use this collaborative route, but is experiencing difficulty in doing so, 学生应立即向负责学生成功的助理副教务长(AVP)报告此事。.

Section II: Accommodation Complaint Procedure: Written Process

If the student does not wish to attempt a resolution of the complaint through the collaborative process above, or, in the event that the student believes the collaborative process has been unsuccessful, the student may utilize a written complaint procedure as follows:

开始:

A. 学生的书面投诉应尽快提交,并必须在投诉行动的三十(30)天内提交给学生残疾服务办公室, 不作为, decision or other situation. In the case of a student opting out or disengaging from the collaborative process, 书面投诉必须在学生收到主任书面确认第I部分的程序已经结束后的30天内提交.

B. The complaint must include the student's name; contact information; the date of the complaint; the date of the contested action, 不作为, decision or situation; a description of why 服务 are needed; and a description of what, 如果有任何, other steps have been taken by the student to attempt to address the complaint.

C. The complaint should include supporting documentation, 和/或学生希望被考虑的任何其他信息(包括与任何争议事实有关的证人身份).

After the Written Complaint is Submitted:

D. 院长应在收到投诉后立即与学生会面,试图解决问题,并获取解决问题所需的任何进一步信息. 主任(或主任委托的残疾学生服务办公室成员)将对提出的问题进行必要的调查. If the complaint contests actions by the Student Disability 服务 office, it will be directed to the Assistant Vice Provost for Student Success, who shall appoint an individual outside of such office to investigate the complaint. 主管(或其他调查人员)将尽快并通常在收到投诉后30天内向学生提供书面答复. The Director will also provide a copy of the response to the Assistant Vice Provost for Student Success. AVP应负责根据调查员的调查结果确定应采取的任何适当措施.

Presenting an Appeal:

E. 主任(或其他指定的调查人员)的任何发现,如果学生认为没有遵循程序或认为过程中出现了错误,则学生不同意, may be appealed by the student to the AVP. 任何此类上诉必须在学生收到被上诉决定后的7个工作日内提交.

F. 学生应在书面申诉中包括与投诉有关的所有文字的副本,其中应说明学生不同意达成结果的原因. 认为不同的住宿比合理满足学生需求的住宿更可取,这是不恰当的上诉理由. The AVP will respond to the appeal within 7 business days of its receipt. AVP的决定将基于是否对被投诉的项目进行了合理的调查,以及基于所考虑的事实和本程序的目标,结果是否适当的审查.

G. Should more time be needed to render a decision, the student will be notified in writing of the delay and expected completion date of the review. The student will receive a written explanation of the AVP decision on the appeal. The AVP decision on the appeal is final.

A Special Note Regarding Retaliation and/or Adverse Treatment for Brining a Compliant 

所有根据本程序提出投诉或问题的学生都将受到尊重并得到及时回应. Complaints are not to result in retaliation against anyone including the person raising the complaint, 目击者, or institutional representatives. 如果学生认为他/她因提出或参与投诉而受到不利待遇), the Director must be immediately so notified in writing. If the Director is not available, or the student would prefer to raise the issue with someone other than the Director, the concern regarding retaliation should be addressed to the AVP.

本投诉程序无意妨碍任何学生及时向适当的外部州或联邦机构提出投诉的权利. Students may seek resolution through the Office of Civil Rights of the Federal Department of Education. Information on how to proceed may be accessed on their website at:
www.ed.gov/about/offices/list/ocr/index.html